ランス10
ランス10

エロゲをレビューするはずのBlog

エロゲをレビューするブログのはずがレビュー記事が全然増えない

どうでもいい話 

前記事でLump of Sugarを連呼しててなんか気になったので調べてみることに。

①a lump of sugar
②lump sugar
③a sugar lump
④a lump       どれでも角砂糖という意味になる。

①と③はLumpにSugarが形容詞的な働きをしているのにたいして、
②はSugarにLumpが形容詞的働きをしている。
④は単に③のsugar省略Verだろう。

①と③の違いは③のほうが"砂糖の"かたまり、と砂糖が若干強調された感じになるらしい
ex.「こっちは塩のかたまり、そっちは"砂糖の"かたまり」みたいな。
②は不可算名詞のSugarに軸足があるし、冠詞をつけるべきかどうか調べていたら
結構面白いサイト見つけた。勉強になった。
結局冠詞の件はわからなかったがGoogle検索結果的にはつけないっぽい。

【余談】
リーダーズ英和、オックスフォード米語、オックスフォード英英、プログレッシブ英和には載っていないが、
ジーニアス英和にだけLumpの項目に「おっぱい」と載っていてなんかワロタ。

ほんとは↑が書きたかっただけだったりして…
[2010/09/22(水) 21:16] 散文まめ知識 |
甘園ぼ 応援バナー